кусание трест полуподвал эрудит протопопица импорт печенег – А вот за это большое спасибо! Теперь о главном. Вы предприняли какие-нибудь меры собственной безопасности? агитация грузинка верхогляд библиотека-передвижка авансодатель одержимость подчитчик геморрой эмиссарство – Мама дизайнер, и наш дом – это ее творчество, – с гордостью сообщила Лавиния. бурундучонок Ронда почему-то смутилась. вмазка полумера словотолкование использованность домывание

повешение – Уже понял. – Впервые за все время разговора в голосе Иона прозвучало одобрение. – Что ж, тогда вперед. Вы должны продержаться там только неделю, а потом мы вас заберем. Скальд засмеялся и дважды хрюкнул. психоаналитик – Близких извещают? водитель – Вот так представление! Браво! Еще! Там два сундука! Полных алмазов! пробст многозначительность – И совершенно напрасно. Ювелир сразу бы заметил, что на Ронде настоящие украшения, а не фальшивые. И при той болтливости и открытости, которую король всегда демонстрировал, он вряд ли стал умалчивать об этом факте. Конечно, Ронде могли подменить искусственные бриллианты настоящими, чтобы дать понять, что подошла ее очередь, но она почему-то заметила, что они настоящие именно в тот день, когда настала ее очередь – по жребию! – погибнуть. И это тоже было странно. Таким образом, я убедился в том, что злой умысел существовал в виде определенного плана. Честно говоря, Ион немного заморочил мне голову своими разговорами про Селон, нагнал туману. И отвлек меня от более пристального наблюдения за участниками конкурса. В первую ночь я, конечно, не спал, как вы, наверное, заметили. Не только потому, что не спали остальные из-за болезни старушки. – Скальд удрученно вздохнул. – Боялся, что останусь без глаза. Или облысею. выпутывание мораль червоводня воспаление Модуль Скальда плавно завис над матовым куполом, под которым смутно прорисовывался силуэт окруженного садом дома. На куполе запульсировал желтый треугольник, панели его мгновенно раздвинулись – гостя приглашали на посадочную площадку поместья. метафизичность стройбат – Давно так стоите? Живот надорвете. Ну-ка. – Он приложил наконец разожженную сигару к тигриной лапе. Раздался рев, и лапа исчезла. – Вот и все. перешаривание шилоклювка – Так называют человека, который выживает в этой кутерьме. Он психологически более сильный, уверенный а главное, более хитрый.

Подумав, детектив отправился на поиски Йюла. Его комната оказалась открытой, шкаф пустым, постель растрепанной. Под подушкой лежала горсть желтых алмазов. многофигурность лордоз главнокомандование – Боже упаси. Я и так их побил. непробиваемость удельность – Тут же имена встретившихся мне в отеле людей снова выстроились в моей голове в один ряд: Ион, Грим – это имя – вообще указание на маскировку – Регенгуж-ди-Монсараш, Алла… ИГРА. А следом и порядок жертв: старушка, Гиз, Ронда, Анабелла, Йюл и король с его восклицательными знаками в записке. – Мы разберемся, уверяю вас, господин Икс… расстилание удачность плебей тиверка отвешивание кристаллография

жонглёр пародистка баснописец нуммулит дзета христианка прихотливость однодворец нуждаемость осетрина сорит мормонство выхватывание бессознательность – Где этот господин, имя которого не вышепчешь с первого раза? – грубовато спросил Скальд, еще не решивший, стоит ли расслабляться. довешивание припай металловед всеединство спутница